Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ  ( غافر: ٦٤ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
alladhī jaʿala
ٱلَّذِى جَعَلَ
(is) the One Who made
ആക്കിയവനത്രെ
lakumu
لَكُمُ
for you
നിങ്ങൾക്കു
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
ഭൂമിയെ
qarāran
قَرَارًا
a place of settlement
താവളം (താമസസ്ഥലം)
wal-samāa
وَٱلسَّمَآءَ
and the sky
ആകാശത്തെ
bināan
بِنَآءً
a canopy
കെട്ടിടം, എടുപ്പു
waṣawwarakum
وَصَوَّرَكُمْ
and He formed you
നിങ്ങളെ അവൻ രൂപപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
fa-aḥsana
فَأَحْسَنَ
and perfected
എന്നിട്ടവൻ നന്നാക്കി (ഭംഗിയാക്കി)
ṣuwarakum
صُوَرَكُمْ
your forms
നിങ്ങളുടെ രൂപങ്ങളെ
warazaqakum
وَرَزَقَكُم
and provided you
നിങ്ങൾക്കവൻ (ആഹാരം, ഉപജീവനം) നൽകുകയും ചെയ്തു
mina l-ṭayibāti
مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
of the good things
വിശിഷ്ട (നല്ല, പരിശുദ്ധ) മായവയിൽനിന്നു
dhālikumu l-lahu
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ
That (is) Allah
അതത്രെ (അവനാണ്) അല്ലാഹു
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
your Lord
നിങ്ങളുടെ റബ്ബ്, റബ്ബായ
fatabāraka
فَتَبَارَكَ
Then blessed is
അപ്പോൾ മാഹാത്മ്യം (നന്മ, മേന്മ) ഏറിയിരിക്കുന്നു
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
അല്ലാഹു
rabbu l-ʿālamīna
رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
(the) Lord (of) the worlds
ലോക(രുടെ) രക്ഷിതാവായ

Allaahul lazee ja'ala lakumul arda qaraaranw wassa maaa'a binaaa'anw wa sawwarakum fa ahsana suwarakum wa razaqakum minat taiyibaat; zaalikumul laahu Rabbukum fatabaarakal laahu Rabbul 'aalameen (Ghāfir 40:64)

English Sahih:

It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a structure [i.e., ceiling] and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds. (Ghafir [40] : 64)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു തന്നെയാണ് നിങ്ങള്‍ക്കു ഭൂമിയെ പാര്‍ക്കാന്‍ പറ്റിയതാക്കിയത്. മാനത്തെ മേല്‍പ്പുരയാക്കിയതും അവന്‍ തന്നെ. അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു രൂപമേകി. ആ രൂപത്തെ ഏറെ മികവുറ്റതാക്കി. വിശിഷ്ട വസ്തുക്കളില്‍നിന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് അന്നം തന്നു. ആ അല്ലാഹു തന്നെയാണ് നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍. പ്രപഞ്ചനാഥനായ അല്ലാഹു അനുഗ്രഹപൂര്‍ണന്‍ തന്നെ. (ഗാഫിര്‍ [40] : 64)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവാകുന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി ഭൂമിയെ വാസസ്ഥലവും ആകാശത്തെ മേല്‍പുരയും ആക്കിയവന്‍. അവന്‍ നിങ്ങളെ രൂപപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു. അങ്ങനെ അവന്‍ നിങ്ങളുടെ രൂപങ്ങള്‍ മികച്ചതാക്കി. വിശിഷ്ട വസ്തുക്കളില്‍ നിന്ന് അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപജീവനം നല്‍കുകയും ചെയ്തു. അവനാകുന്നു നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവായ അല്ലാഹു. അപ്പോള്‍ ലോകങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവായ അല്ലാഹു അനുഗ്രഹപൂര്‍ണ്ണനായിരിക്കുന്നു.