Skip to main content

وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ  ( النجم: ١٣ )

walaqad raāhu
وَلَقَدْ رَءَاهُ
And certainly he saw him
തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹം അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്
nazlatan
نَزْلَةً
(in) descent
ഒരു പ്രാവശ്യം, ഒരു ഇറക്കത്തില്‍ (വരവില്‍)
ukh'rā
أُخْرَىٰ
another
വേറെ, മറ്റൊരു

Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa (an-Najm 53:13)

English Sahih:

And he certainly saw him in another descent (An-Najm [53] : 13)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മറ്റൊരു ഇറങ്ങിവരവു വേളയിലും അദ്ദേഹം ജിബ്‌രീലിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. (അന്നജ്മ് [53] : 13)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മറ്റൊരു ഇറക്കത്തിലും[1] അദ്ദേഹം മലക്കിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്‌.

[1] മറ്റൊരു പ്രാവശ്യം ജിബ്‌രീല്‍(عليه السلام) ഉപരിലോകത്ത് നിന്ന് ഇറങ്ങിയപ്പോൾ എന്നർഥം