Skip to main content
وَلَقَدْ
Клянусь (Я) что действительно
رَءَاهُ
видел он его
نَزْلَةً
в нисхождении
أُخْرَىٰ
другом

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он уже видел его другое нисхождение

1 Абу Адель | Abu Adel

И видел он [пророк Мухаммад] его [ангела Джибриля] при другом нисхождении (ангела)

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он некогда видел его в другой раз,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И видел он Его при другом нисхождении

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мухаммад увидел Джибрила ещё раз в его ангельском виде в том месте,

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь при втором явлении его (Пророк), поистине, его уж видел

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он уже видел его другое нисхождение