Skip to main content

ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ   ( النجم: ٤١ )

thumma yuj'zāhu
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ
Then he will be recompensed for it
പിന്നീടവനു അതിനു പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടും
l-jazāa
ٱلْجَزَآءَ
the recompense
പ്രതിഫലം
l-awfā
ٱلْأَوْفَىٰ
the fullest
പരിപൂര്‍ണ്ണമായ, നിറവേറിയ

Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa (an-Najm 53:41)

English Sahih:

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense – (An-Najm [53] : 41)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

പിന്നെ അവന്നതിന് തികവോടെ പ്രതിഫലം ലഭിക്കും. (അന്നജ്മ് [53] : 41)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പിന്നീട് അവന് അതിന് ഏറ്റവും പൂര്‍ണ്ണമായ പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടുന്നതാണെന്നും.