وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ ( النجم: ٤٨ )
wa-annahu huwa aghnā
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ
And that He [He] enriches
അവന് തന്നെ ധന്യമാക്കി (ഐശ്വര്യം നല്കി) എന്നും
wa-aqnā
وَأَقْنَىٰ
and suffices
സംതൃപ്തി നല്കുക (തൃപ്തിപ്പെടുത്തുക, സൂക്ഷിക്കാന് കൊടുക്കുക, ദരിദ്രമാക്കുക)യും ചെയ്തു
Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa (an-Najm 53:48)
English Sahih:
And that it is He who enriches and suffices (An-Najm [53] : 48)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഐശ്വര്യമേകിയതും തൃപ്തനാക്കിയതും അവന് തന്നെ. (അന്നജ്മ് [53] : 48)