Skip to main content

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ   ( القمر: ١٨ )

kadhabat ʿādun
كَذَّبَتْ عَادٌ
Denied Aad;
ആദു വ്യാജമാക്കി
fakayfa kāna
فَكَيْفَ كَانَ
so how was
എന്നിട്ട് എങ്ങിനെ ഉണ്ടായി, ആയി
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
എന്‍റെ ശിക്ഷ
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings?
എന്‍റെ താക്കീതുകളും

Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur (al-Q̈amar 54:18)

English Sahih:

Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. (Al-Qamar [54] : 18)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ആദ് സമുദായം സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചു. അപ്പോള്‍ എന്റെ ശിക്ഷയും താക്കീതും എവ്വിധമായിരുന്നുവെന്നോ? (അല്‍ഖമര്‍ [54] : 18)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ആദ് സമുദായം (സത്യത്തെ) നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു. എന്നിട്ട് എന്‍റെ ശിക്ഷയും എന്‍റെ താക്കീതുകളും എങ്ങനെയായിരുന്നു (എന്ന് നോക്കുക.)