يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ ( الرحمن: ٤٤ )
yaṭūfūna
يَطُوفُونَ
They will go around
അവര് ചുറ്റും, അലയും
baynahā
بَيْنَهَا
between it
അതിന്റെ ഇടയില്
wabayna ḥamīmin
وَبَيْنَ حَمِيمٍ
and between scalding water
ചുട്ടുതിളക്കുന്ന വെള്ളത്തിന്റെയും
ānin
ءَانٍ
heated
ചൂടേറിയ, അങ്ങേ അറ്റമെത്തിയ
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan (ar-Raḥmān 55:44)
English Sahih:
They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. (Ar-Rahman [55] : 44)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അതിനും തിളച്ചുമറിയുന്ന ചൂടുവെള്ളത്തിനുമിടയില് അവര് കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കും. (അര്റഹ്മാന് [55] : 44)