فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ ( الواقعة: ٧٥ )
falā uq'simu
فَلَآ أُقْسِمُ
But nay I swear
എന്നാല് ഞാന് സത്യംചെയ്തു പറയുന്നു, ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നില്ല
bimawāqiʿi
بِمَوَٰقِعِ
by setting
വീഴുന്ന (പതിക്കുന്ന, അസ്തമിക്കുന്ന) സ്ഥാനങ്ങളെക്കൊണ്ടു
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
(of) the stars
നക്ഷത്രങ്ങളുടെ
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom (al-Wāqiʿah 56:75)
English Sahih:
Then I swear by the setting of the stars, (Al-Waqi'ah [56] : 75)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ല; ഞാനിതാ നക്ഷത്ര സ്ഥാനങ്ങളെക്കൊണ്ട് സത്യം ചെയ്യുന്നു. (അല്വാഖിഅ [56] : 75)