ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ ( الحاقة: ٣٢ )
thumma fī sil'silatin
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ
Then into a chain
പിന്നെ ഒരു ചങ്ങലയില്
dharʿuhā
ذَرْعُهَا
its length
അതിന്റെ (നീള) അളവ്
sabʿūna dhirāʿan
سَبْعُونَ ذِرَاعًا
(is) seventy cubits
എഴുപത് മുഴമാണ്
fa-us'lukūhu
فَٱسْلُكُوهُ
insert him"
അവനെ പ്രവേശിപ്പിക്കുവിന്
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh (al-Ḥāq̈q̈ah 69:32)
English Sahih:
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." (Al-Haqqah [69] : 32)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
എന്നിട്ട് എഴുപതു മുഴം നീളമുള്ള ചങ്ങലകൊണ്ട് കെട്ടിവരിയൂ. (അല്ഹാഖ [69] : 32)