Skip to main content

اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ  ( الحاقة: ٣٣ )

innahu kāna
إِنَّهُۥ كَانَ
Indeed, he (did)
നിശ്ചയമായും അവനായിരുന്നു
lā yu'minu
لَا يُؤْمِنُ
not believe
വിശ്വസിക്കാതെ
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
അല്ലാഹുവില്‍
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the Most Great
മഹാനായ

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem (al-Ḥāq̈q̈ah 69:33)

English Sahih:

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, (Al-Haqqah [69] : 33)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവന്‍ മഹാനായ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല. (അല്‍ഹാഖ [69] : 33)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ മഹാനായ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല.