اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ ( الحاقة: ٣٣ )
innahu kāna
إِنَّهُۥ كَانَ
Indeed, he (did)
നിശ്ചയമായും അവനായിരുന്നു
lā yu'minu
لَا يُؤْمِنُ
not believe
വിശ്വസിക്കാതെ
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
അല്ലാഹുവില്
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the Most Great
മഹാനായ
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem (al-Ḥāq̈q̈ah 69:33)
English Sahih:
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, (Al-Haqqah [69] : 33)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവന് മഹാനായ അല്ലാഹുവില് വിശ്വസിച്ചിരുന്നില്ല. (അല്ഹാഖ [69] : 33)