Skip to main content

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ  ( الأعراف: ١١٤ )

qāla naʿam
قَالَ نَعَمْ
He said "Yes
അവന്‍ പറഞ്ഞു അതെ
wa-innakum
وَإِنَّكُمْ
and indeed you
നിശ്ചയമായും നിങ്ങള്‍ (ആകുന്നു താനും)
lamina l-muqarabīna
لَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
surely (will be) of the ones who are near"
സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെട്ട (സിദ്ധിച്ച) വരില്‍ പെട്ട (വര്‍) തന്നെ.

Qaala na'am wa innakum laminal muqarrabeen (al-ʾAʿrāf 7:114)

English Sahih:

He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]." (Al-A'raf [7] : 114)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഫറവോന്‍ പറഞ്ഞു: ''അതെ ഉറപ്പായും. അതോടൊപ്പം നിങ്ങള്‍ നമ്മുടെ സ്വന്തക്കാരായി മാറുകയും ചെയ്യും.'' (അല്‍അഅ്റാഫ് [7] : 114)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഫിര്‍ഔന്‍ പറഞ്ഞു: അതെ, തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ (എന്‍റെ അടുക്കല്‍) സാമീപ്യം നല്‍കപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുകയും ചെയ്യും.