Skip to main content

اِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ غَرَّ هٰٓؤُلَاۤءِ دِيْنُهُمْۗ وَمَنْ يَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ   ( الأنفال: ٤٩ )

idh yaqūlu
إِذْ يَقُولُ
When said
പറയുന്ന (പറഞ്ഞിരുന്ന) സന്ദര്‍ഭം
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
കപടവിശ്വാസികള്‍
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who -
യാതൊരു കൂട്ടരും
fī qulūbihim
فِى قُلُوبِهِم
in their hearts
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുണ്ടു
maraḍun
مَّرَضٌ
(was) a disease
ഒരു (തരം) രോഗമുള്ളവരും
gharra
غَرَّ
"(Had) deluded
വഞ്ചിച്ചു, ചതിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these (people)
ഈ കൂട്ടരെ
dīnuhum
دِينُهُمْۗ
their religion"
അവരുടെ മതം
waman
وَمَن
But whoever
ആരെങ്കിലും, വല്ലവരും, ആര്‍
yatawakkal
يَتَوَكَّلْ
puts (his) trust
ഭരമേല്‍പിക്കുന്ന(പക്ഷം)
ʿalā l-lahi
عَلَى ٱللَّهِ
in Allah
അല്ലാഹുവിന്റെമേല്‍
fa-inna l-laha
فَإِنَّ ٱللَّهَ
then indeed Allah
എന്നാല്‍ നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
പ്രതാപശാലിയാണു
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise"
അഗാധജ്ഞനാണു, യുക്തിമാനാണു.

Iz yaqoolul munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradun gharra haaa'ulaaa'i deenuhum; wa mai yatawakkal 'alal laahi fa innal laaha 'azee zun Hakeem (al-ʾAnfāl 8:49)

English Sahih:

[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease [i.e., arrogance and disbelief] said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah – then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise. (Al-Anfal [8] : 49)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കപടവിശ്വാസികളും ദീനംബാധിച്ച മനസ്സുള്ളവരും പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്ന സന്ദര്‍ഭം: ''ഇക്കൂട്ടരെ അവരുടെ മതം വഞ്ചിച്ചിരിക്കുന്നു.'' ആരെങ്കിലും അല്ലാഹുവില്‍ ഭരമേല്‍പിക്കുന്നുവെങ്കില്‍, സംശയം വേണ്ട, അല്ലാഹു അജയ്യനും യുക്തിമാനുമാണ്. (അല്‍അന്‍ഫാല്‍ [8] : 49)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഈ കൂട്ടരെ (മുസ്ലിംകളെ) അവരുടെ മതവിശ്വാസം വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്ന് കപടവിശ്വാസികളും, മനസ്സില്‍ രോഗമുള്ളവരും പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്ന സന്ദര്‍ഭമത്രെ അത്‌. വല്ലവനും അല്ലാഹുവിന്‍റെ മേല്‍ ഭരമേല്‍പിക്കുന്ന പക്ഷം തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു.