Skip to main content

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ  ( المطففين: ٦ )

yawma yaqūmu
يَوْمَ يَقُومُ
(The) Day will stand
എഴുന്നേറ്റു വരുന്ന ദിവസം
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
mankind
മനുഷ്യര്‍
lirabbi l-ʿālamīna
لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
before (the) Lord (of) the worlds?
ലോകരുടെ റബ്ബിങ്കലേക്ക്, ലോകരക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക്

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen (al-Muṭaffifīn 83:6)

English Sahih:

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? (Al-Mutaffifin [83] : 6)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

പ്രപഞ്ചനാഥങ്കല്‍ ജനം വന്നു നില്‍ക്കുന്ന ദിനം. (അല്‍മുത്വഫ്ഫിഫീന്‍ [83] : 6)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതെ, ലോകരക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് ജനങ്ങള്‍ എഴുന്നേറ്റു വരുന്ന ദിവസം.