Skip to main content

كَيْفَ وَاِنْ يَّظْهَرُوْا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوْا فِيْكُمْ اِلًّا وَّلَا ذِمَّةً ۗيُرْضُوْنَكُمْ بِاَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبٰى قُلُوْبُهُمْۚ وَاَكْثَرُهُمْ فٰسِقُوْنَۚ  ( التوبة: ٨ )

kayfa
كَيْفَ
How
എങ്ങിനെയാണ്‌
wa-in yaẓharū
وَإِن يَظْهَرُوا۟
while, if they gain dominance
അവര്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്ന (വിജയിക്കുന്ന) പക്ഷം
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
over you
നിങ്ങളുടെ മേല്‍, നിങ്ങളോട്‌
lā yarqubū
لَا يَرْقُبُوا۟
they do not regard (the ties) they do not regard (the ties)
അവര്‍ കാത്തിരിക്കയില്ല, പ്രതീക്ഷിക്കുകയില്ല, കാത്തുസൂക്ഷിക്കുകയില്ല
fīkum
فِيكُمْ
with you
നിങ്ങളില്‍, നിങ്ങളെപ്പറ്റി
illan
إِلًّا
(of) kinship
കുടുംബബന്ധം, സഖ്യബന്ധം
walā dhimmatan
وَلَا ذِمَّةًۚ
and not covenant of protection?
ബാധ്യതയും (ഉത്തരവാദിത്വവും) ഇല്ല
yur'ḍūnakum
يُرْضُونَكُم
They satisfy you
അവര്‍ നിങ്ങളെ തൃപ്‌തിപ്പെടുത്തും
bi-afwāhihim
بِأَفْوَٰهِهِمْ
with their mouths
അവരുടെ വായകള്‍ കൊണ്ട്‌
watabā
وَتَأْبَىٰ
but refuse
വെറുക്കുക (വിസമ്മതിക്കുക- പ്രതികൂലിക്കുക) യും ചെയ്യും
qulūbuhum
قُلُوبُهُمْ
their hearts
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍
wa-aktharuhum
وَأَكْثَرُهُمْ
and most of them
അവരില്‍ അധികപേരും, അധികഭാഗവും
fāsiqūna
فَٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient
തോന്നിയവാസി (ധിക്കാരി) കളാണ്‌

Kaifa wa iny-yazharoo 'alaikum laa yarquboo feekum illanw wa laa zimmah; yurdoo nakum biafwaahihim wa taabaa quloobuhum wa aksaruhum faasiqoon (at-Tawbah 9:8)

English Sahih:

How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient. (At-Tawbah [9] : 8)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതെങ്ങനെ നിലനില്‍ക്കാനാണ്? അവര്‍ക്ക് നിങ്ങളെ കീഴ്‌പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചാല്‍ നിങ്ങളുമായുള്ള കുടുംബബന്ധമോ സന്ധിവ്യവസ്ഥകളോ ഒന്നും അവര്‍ പരിഗണിക്കുകയില്ല. വാക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അവര്‍ നിങ്ങളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തും. എന്നാല്‍ അവരുടെ മനസ്സുകളത് നിരാകരിക്കും. അവരിലേറെപ്പേരും അധാര്‍മികരാണ്. (അത്തൗബ [9] : 8)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതെങ്ങനെ (നിലനില്‍ക്കും?) നിങ്ങളുടെ മേല്‍ അവര്‍ വിജയം നേടുന്ന പക്ഷം നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍ കുടുംബബന്ധമോ ഉടമ്പടിയോ അവര്‍ പരിഗണിക്കുകയില്ല. അവരുടെ വായ്കൊണ്ട് അവര്‍ നിങ്ങളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തും. അവരുടെ മനസ്സുകള്‍ വെറുക്കുകയും ചെയ്യും. അവരില്‍ അധികപേരും ധിക്കാരികളാകുന്നു.