اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ ( العلق: ١١ )
ara-ayta
أَرَءَيْتَ
Have you seen
നീ കണ്ടുവോ
in kāna
إِن كَانَ
if he is
അദ്ദേഹമാണെങ്കില്
ʿalā l-hudā
عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
upon [the] guidance
സന്മാര്ഗത്തില്
Ara-aita in kana 'alal hudaa (al-ʿAlaq̈ 96:11)
English Sahih:
Have you seen if he is upon guidance (Al-'Alaq [96] : 11)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നീ കണ്ടോ? ആ അടിമ നേര്വഴിയില് തന്നെയാണ്; (അല്അലഖ് [96] : 11)