Skip to main content

ஸூரத்துல் அலஃக் வசனம் ௧௧

اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ  ( العلق: ١١ )

Have you seen
أَرَءَيْتَ
பார்த்தீரா?
if he is
إِن كَانَ
அவர் இருந்தாலுமா
upon
عَلَى
இல்
[the] guidance
ٱلْهُدَىٰٓ
நேர்வழி

Ara-aita in kana 'alal hudaa (al-ʿAlaq̈ 96:11)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர் நேரான பாதையில் இருந்துகொண்டு, பரிசுத்தத் தன்மையை ஏவிக்கொண்டிருந்தும் (அவரை அவன் தடை செய்வதை) நீங்கள் (கவனித்துப்) பார்த்தீர்களா?

English Sahih:

Have you seen if he is upon guidance ([96] Al-'Alaq : 11)

1 Jan Trust Foundation

நீர் பார்த்தீரா? அவர் நேர்வழியில் இருந்து கொண்டும்,