فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ ( العاديات: ٣ )
And the chargers
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
и нападающими
Fālmughīrāti Şubĥāan. (al-ʿĀdiyāt 100:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Клянусь нападающими на заре!
English Sahih:
And the chargers at dawn, ([100] Al-'Adiyat : 3)
1 Abu Adel
и нападающими на заре (на врагов)...
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Пускающимися в набег с раннего утра,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
налетающими [на врага] с зарей.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
6 V. Porokhova
7 Tafseer As-Saadi's
Клянусь нападающими на заре!
- القرآن الكريم - العاديات١٠٠ :٣
Al-'Adiyat 100:3
al-adiyat-skachushchie