Skip to main content

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ  ( التكاثر: ٣ )

Nay!
كَلَّا
Так нет же!
Soon
سَوْفَ
Скоро
you will know
تَعْلَمُونَ
вы узнаете

Kallā Sawfa Ta`lamūna. (at-Takāthur 102:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но нет! Скоро вы узнаете!

English Sahih:

No! You are going to know. ([102] At-Takathur : 3)

1 Abu Adel

Так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!