Skip to main content

الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ  ( هود: ١ )

Alif Lam Ra
الٓرۚ
Алиф лам ра
(This is) a Book
كِتَٰبٌ
(Некое) писание
are perfected
أُحْكِمَتْ
установлены
its Verses
ءَايَٰتُهُۥ
аяты которого
moreover
ثُمَّ
затем
explained in detail
فُصِّلَتْ
разъяснены
from (the One Who)
مِن
от
from (the One Who)
لَّدُنْ
от
(is) All-Wise
حَكِيمٍ
мудрого,
All-Aware
خَبِيرٍ
ведающего

'Alif-Lām-Rā Kitābun 'Uĥkimat 'Āyātuhu Thumma Fuşşilat Min Ladun Ĥakīmin Khabīrin. (Hūd 11:1)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Алиф. Лам. Ра. Это - Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим.

English Sahih:

Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in detail from [one who is] Wise and Aware ([11] Hud : 1)

1 Abu Adel

Алиф лам ра. (Это [Коран]) – книга, аяты которого (совершенно) установлены [в них нет никаких ошибок, неточностей или изъянов], (и) затем (четко) разъяснены (все ее положения) Мудрым, Всеведающим (Аллахом).