Skip to main content
أَمْ
Или
يَقُولُونَ
они говорят;
ٱفْتَرَىٰهُۖ
«Измыслил он его?»
قُلْ
Скажи;
فَأْتُوا۟
«Так приведите
بِعَشْرِ
десять
سُوَرٍ
сур
مِّثْلِهِۦ
подобных ему
مُفْتَرَيَٰتٍ
будучи измышленными
وَٱدْعُوا۟
и призовите,
مَنِ
кого
ٱسْتَطَعْتُم
вы можете,
مِّن دُونِ
кроме
ٱللَّهِ
Аллаха
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
صَٰدِقِينَ
правдивыми».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Или же они говорят: «Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха, если вы говорите правду».

1 Абу Адель | Abu Adel

Или же они [мекканские многобожники] говорят: «Измыслил он [Мухаммад] его [Коран]». Скажи (им) (о, Пророк): «(Если это так на самом деле,) то приведите же десять измышленных сур, подобных ему [Корану], и призовите, кого вы можете, кроме Аллаха, (чтобы принести десять измышленных сур) если вы правдивы (в своих словах)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажут ли: "Он выдумал его"; скажи: "Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же десять сур, подобных ему, измышленных, и призовите, кого вы можете, кроме Аллаха, если вы говорите правду!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или они станут утверждать: "Он измыслил Коран". Отвечай: "Сочините-ка десять измышленных сур, подобных Корану, и призовите [на помощь], кого сумеете, помимо Аллаха, если вы и вправду [так считаете]".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

В Коране - доказательство того, что ты - истинный пророк. Если скажут: "Мухаммад сам сочинил Коран, измышляя на Аллаха ложь", - скажи им: "Если бы Коран не был ниспослан Аллахом, а был бы творением человека, то люди могли бы привести подобное ему писание. А поскольку вы самые красноречивые среди людей, то, если вы говорите правду, приведите десять сур, подобных сурам Корана, хоть и вымышленных, и обращайтесь за помощью, к кому вы хотите, из людей и джиннов.

6 Порохова | V. Porokhova

Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте десять Сур, Измышленных подобно этой (Книге), И призовите (себе в помощь) Любого, кто угоден вам, кроме Аллаха, Если вы правду говорите".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Или же они говорят: «Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха, если вы говорите правду».