Skip to main content
إِنِّى
Поистине, я
تَوَكَّلْتُ
положился
عَلَى
на
ٱللَّهِ
Аллаха
رَبِّى
моего Господа
وَرَبِّكُمۚ
и вашего Господа.
مَّا
Нет
مِن
никакого
دَآبَّةٍ
живого существа
إِلَّا
кроме, как
هُوَ
Он
ءَاخِذٌۢ
держащий
بِنَاصِيَتِهَآۚ
за хохол его
إِنَّ
Поистине,
رَبِّى
Господь мой
عَلَىٰ
на
صِرَٰطٍ
пути
مُّسْتَقِيمٍ
прямом

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь - на прямом пути.

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой – на прямом пути [Он справедлив в Своих решениях] (и Он воздает благим за благие поступки)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

я надеюсь на Бога, Господа моего и Господа вашего: нет ни одного зверя, которого Он не держал бы за его гриву; потому что Господь мой на прямом пути.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вот, я положился на Аллаха, моего Господа и вашего Господа, Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой - на прямом пути!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, я уповаю на Аллаха, моего и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которое не было бы подвластно Ему. Воистину, путь моего Господа - прямой.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Я положился на Аллаха. Он властен надо мной и над вами. Он защитит меня от вашей хитрости, и никто не в состоянии противостоять Его воле. Он Всемогущ! Нет ни одной твари, над которой Он не был бы властен, поэтому Он может защитить меня от ваших обид и может погубить вас, и ничто не может помешать Ему. Всё, что вершит Аллах в Своём царстве, - истинно и справедливо. Он дарует победу праведным верующим и поражает нечестивых неверных.

6 Порохова | V. Porokhova

Я уповаю на Аллаха, и моего, и вашего Владыку; И нет ни одного живого существа, Которое Он не держал бы за загривок, - Ведь, истинно, Владыка мой - на праведном пути.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь - на прямом пути.