وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَاۤىِٕبَيْنِۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ ( ابراهيم: ٣٣ )
And He subjected
وَسَخَّرَ
и подчинил Он
for you
لَكُمُ
вам
the sun
ٱلشَّمْسَ
солнце
and the moon
وَٱلْقَمَرَ
и луну
both constantly pursuing their courses
دَآئِبَيْنِۖ
как два непрестанных
and subjected
وَسَخَّرَ
и подчинил Он
for you
لَكُمُ
вам
the night
ٱلَّيْلَ
ночь
and the day
وَٱلنَّهَارَ
и день
Wa Sakhkhara Lakum Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Dā'ibayni Wa Sakhkhara Lakum Al-Layla Wa An-Nahār. (ʾIbrāhīm 14:33)
Кулиев (Elmir Kuliev):
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
English Sahih:
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day. ([14] Ibrahim : 33)
1 Abu Adel
и подчинил Он вам солнце и луну, как два непрестанных (в движении), и подчинил Он вам ночь (чтобы вы в ней отдыхали) и день (чтобы вы искали себе благ, которые Он дарует и устраивали жизнь),