الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ ( الحجر: ٩١ )
Those who
ٱلَّذِينَ
которые
have made
جَعَلُوا۟
сделали
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ
Коран
(in) parts
عِضِينَ
частями.
Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna. (al-Ḥijr 15:91)
Кулиев (Elmir Kuliev):
которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).
English Sahih:
Who have made the Quran into portions. ([15] Al-Hijr : 91)
1 Abu Adel
которые сделали (для себя) [приняли] Коран частями [уверовали в часть Корана, которая соответствует их книгам, и отвергли остальную часть].