Skip to main content

وَاِذَا بَدَّلْنَآ اٰيَةً مَّكَانَ اٰيَةٍ ۙوَّاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مُفْتَرٍۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ   ( النحل: ١٠١ )

And when
وَإِذَا
И когда
We substitute
بَدَّلْنَآ
заменяем Мы
a Verse
ءَايَةً
(один) аят
(in) place
مَّكَانَ
на место
(of) a Verse
ءَايَةٍۙ
(другого) аята –
and Allah -
وَٱللَّهُ
а Аллах
(is) most knowing
أَعْلَمُ
лучше знает,
of what
بِمَا
о том, что
He sends down
يُنَزِّلُ
ниспосылает Он –
they say
قَالُوٓا۟
говорят они:
"Only
إِنَّمَآ
«Ведь
you
أَنتَ
ты –
(are) an inventor"
مُفْتَرٍۭۚ
(лишь) выдумщик».
Nay
بَلْ
Нет!
most of them
أَكْثَرُهُمْ
Большинство их
(do) not
لَا
не
know
يَعْلَمُونَ
знают!

Wa 'Idhā Baddalnā 'Āyatan Makāna 'Āyatin Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yunazzilu Qālū 'Innamā 'Anta Muftarin Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna. (an-Naḥl 16:101)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда Мы заменяем один аят другим, они говорят: «Воистину, ты - лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает. Но большая часть их не знает этого.

English Sahih:

And when We substitute a verse in place of a verse – and Allah is most knowing of what He sends down – they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know. ([16] An-Nahl : 101)

1 Abu Adel

А когда Мы заменяем (в Коране) один аят другим (отменяя чтение или положение первого), – а (ведь) Аллах лучше знает, что Он ниспосылает [Он знает в чем больше блага для Его рабов], – они [неверующие] говорят: «Ты (о, Мухаммад) – лишь (лживый) выдумщик (который измышляет то, чего Аллах не сказал)!» Нет [совсем не так, как они утверждают], (и) большинство их не знает (ни о своем Господе, ни о Его Законе, ни о Его решениях)!