Они мертвы, а не живы, и не знают они, когда будут воскрешены.
English Sahih:
They are [in fact] dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected. ([16] An-Nahl : 21)
1 Abu Adel
(Ложные божества) – они мертвы, не живы и они не знают, когда будут воскрешены (те, которые поклонялись им).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Они мертвы, безжизненны, и не знают, когда воскрешены будут.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мертвы они, не живы и не знают ничего, когда будут воскрешены.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они мертвы, бездыханны и даже не знают, когда они будут воскрешены.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Они мертвы, бесчувственны, неподвижны Они не знают, когда будет Судный день и воскрешение для тех, кто им поклоняется. О вы, разумные люди, узнав это, вам не следует думать, что эти идолы принесут вам пользу, и не следует им поклоняться наравне с Аллахом!
6 V. Porokhova
Они мертвы, в них жизни нет, А потому и знать не могут, Когда им предстоит воскреснуть.
7 Tafseer As-Saadi's
Они мертвы, а не живы, и не знают они, когда будут воскрешены.
Идолы не обладают никакими совершенными качествами. Они лишены знания и других достоинств. Они лишены даже жизни, и поэтому не способны слышать, видеть или размышлять. Разве можно поклоняться таким божествам наряду с Господом миров? Как же глупы многобожники? Насколько же извращен и испорчен их разум? Они запутались в самых простых вещах и приравняли творения, которые несовершенны во всех отношениях, лишены безупречных качеств и не способны к действиям, к Аллаху, который совершенен во всех отношениях и обладает самыми прекрасными качествами. Любое из таких качеств присуще Ему в самом величественном и безупречном проявлении. Он обладает всеобъемлющим знанием, безграничным могуществом и необъятным милосердием, которое переполняет все миры. Ему присущи слава, величие, высокомерие, и ни одно творение не способно в полной мере постичь Его божественные качества.
القرآن الكريم - النحل١٦ :٢١ An-Nahl 16:21 an-nakhl-pchely