Skip to main content

وَّيُنْذِرَ الَّذِيْنَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۖ   ( الكهف: ٤ )

And to warn
وَيُنذِرَ
и (чтобы) предостеречь
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
say
قَالُوا۟
сказали:
"Allah has taken
ٱتَّخَذَ
«Взял Себе
"Allah has taken
ٱللَّهُ
Аллах
a son"
وَلَدًا
ребенка».

Wa Yundhira Al-Ladhīna Qālū Attakhadha Allāhu Waladāan. (al-Kahf 18:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Аллах взял Себе сына».

English Sahih:

And to warn those who say, "Allah has taken a son". ([18] Al-Kahf : 4)

1 Abu Adel

и чтобы предостеречь тех [многобожников], которые сказали: «Взял Аллах Себе ребенка [сына или дочерей]».