Skip to main content
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
وَعَمِلُوا۟
и совершали
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведные деяния
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие] –
أَصْحَٰبُ
обитатели
ٱلْجَنَّةِۖ
Рая
هُمْ
они
فِيهَا
в нём
خَٰلِدُونَ
вечно пребывающие

Кулиев (Elmir Kuliev):

А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно.

1 Абу Адель | Abu Adel

А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], такие – обитатели Рая, они в нем (будут) вечно пребывать.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Но те, которые уверовали и делали добро, будут обитателями рая, в нём они и будут вечно.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А те, которые уверовали, и творили благое, те - обитатели рая, они в нем вечно прибывают.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А те, которые уверовали и вершили добрые дела, - обитатели рая на вечные времена.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

А те, которые уверовали, творили благое и были благочестивы, будут радоваться и будут обитателями рая. Они в нём останутся навечно, потому что уверовали и делали то, что предписано им Аллахом.

6 Порохова | V. Porokhova

Но тем, кто верует и (на земле) творит благое, Стать обитателями Сада И там навечно пребывать.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно.

Всевышний сообщил о верующих, которые уверовали в Аллаха, ангелов, Писания, посланников и Последний день и совершали праведные деяния. Ни одно деяние нельзя назвать праведным, если оно не отвечает двум требованиям. Во-первых, оно должно быть искренне посвящено Аллаху. Во-вторых, оно должно быть совершено в соответствии с наставлениями посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Из этого и предыдущего аятов следует, что обретут спасение и преуспеяние только верующие, совершающие праведные деяния, а погибшими обитателями Преисподней будут только неверующие, приобщающие сотоварищей к Аллаху. Это правило, относящееся к основным положениям ислама, существовало во всех предыдущих религиозных законодательствах, потому что оно остается актуальным во все времена, в любой стране и не подлежит отмене. Оно лежит в основе религии Аллаха, которая отражена в следующем откровении: «Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей. Делайте добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям из числа ваших родственников и соседям, которые не являются вашими родственниками, находящимся рядом спутникам, странникам и невольникам, которыми овладели ваши десницы. Воистину, Аллах не любит гордецов и бахвалов» (4:36).