Skip to main content

وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۙ  ( الأنبياء: ٨٥ )

And Ismail
وَإِسْمَٰعِيلَ
И (вспомни) Исмаила,
and Idris
وَإِدْرِيسَ
и Идриса
and Dhul-Kifl
وَذَا
и Зуль-кифла
and Dhul-Kifl
ٱلْكِفْلِۖ
и Зуль-кифла
all
كُلٌّ
Все (они)
(were) of
مِّنَ
(были) из (числа)
the patient ones
ٱلصَّٰبِرِينَ
терпеливых.

Wa 'Ismā`īla Wa 'Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:85)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зулькифла. Все они были из числа терпеливых.

English Sahih:

And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient. ([21] Al-Anbya : 85)

1 Abu Adel

И (также вспомни, о Посланник) (пророков) Исмаила, и Идриса, и Зу-л-кифла... Все (они) (были) из (числа) терпеливых (которые проявляли терпение в повиновении Аллаху, воздержании от ослушания Его и тому, что Он предопределил).