Skip to main content

وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۙ  ( الأنبياء: ٨٥ )

And Ismail
وَإِسْمَٰعِيلَ
Und Isma'il
and Idris
وَإِدْرِيسَ
und Idris
and Dhul-Kifl
وَذَا
und Dhu
and Dhul-Kifl
ٱلْكِفْلِۖ
al-Kifl.
all
كُلٌّ
Jeder
(were) of
مِّنَ
(war) von
the patient ones
ٱلصَّٰبِرِينَ
den Standhaften.

Wa 'Ismā`īla Wa 'Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:85)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und (auch) Isma'il und Idris und Du'1-Kifl. Jeder gehörte zu den Standhaften. ([21] al-Anbiya (Die Propheten) : 85)

English Sahih:

And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient. ([21] Al-Anbya : 85)

1 Amir Zaidan

Ebenfalls Isma'il, Idris und Dhal-kifl - sie alle waren von den sich in Geduld Übenden.