Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».
English Sahih:
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ." ([22] Al-Hajj : 69)
1 Abu Adel
Аллах рассудит между вами [между верующими и неверующими] в День Воскресения относительного того, о чем вы разногласили (между собой в вопросах Веры и Повеления Аллаха).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
В день воскресения Бог рассудит вас в том, в чем вы не соглашаетесь между собою".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Аллах рассудит вас в день воскресения в том, в чем вы часто разногласили".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах рассудит вас в День воскресения в ваших спорах [друг с другом]".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Аллах рассудит между мной и вами в Судный день в том, в чём вы со мной разногласили. Аллах тогда наградит праведных и накажет заблудившихся".
6 V. Porokhova
В День Воскресения (на Суд) Аллах рассудит вас касательно того, В чем вы так часто расходились".
7 Tafseer As-Saadi's
Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой».
Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, уклоняться от споров с теми, кто не стремится познать истину. Аллаху лучше ведомо об их истинных целях и намерениях, и каждый из них получит воздаяние за свои намерения. Всякий, кто следовал прямым путем, окажется среди обитателей Рая, а всякий, кто уклонялся от верного руководства, непременно окажется среди обитателей Преисподней. Грядущий суд будет совершенным, потому что он будет вершиться на основании знания. Именно поэтому далее Аллах возвестил о том, что Его знание является всеобъемлющим и что все сущее записано в Его письменах.
القرآن الكريم - الحج٢٢ :٦٩ Al-Hajj 22:69 al-khadzhzh-palomnichestvo