اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ ( الشعراء: ١٦٢ )
Indeed I am
إِنِّى
Поистине, я –
to you
لَكُمْ
для вас
a Messenger
رَسُولٌ
посланник,
trustworthy
أَمِينٌ
достойный доверия.
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun. (aš-Šuʿarāʾ 26:162)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
English Sahih:
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. ([26] Ash-Shu'ara : 162)