Skip to main content

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ   ( الشعراء: ٥٩ )

Thus
كَذَٰلِكَ
Так!
And We caused to inherit them
وَأَوْرَثْنَٰهَا
И даровали Мы это в наследство
(the) Children of Israel
بَنِىٓ
потомкам
(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила.

Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Banī 'Isrā'īla. (aš-Šuʿarāʾ 26:59)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).

English Sahih:

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel. ([26] Ash-Shu'ara : 59)

1 Abu Adel

Так (Аллах вывел Фараона из их земли)! И даровали Мы это [все богатства] в наследство потомкам Исраила.