Wa Law Shi'nā La'ātaynā Kulla Nafsin Hudāhā Wa Lakin Ĥaqqa Al-Qawlu Minnī La'amla'anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi 'Ajma`īna. (as-Sajdah 32:13)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!».
English Sahih:
And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me will come into effect [that] "I will surely fill Hell with jinn and people all together. ([32] As-Sajdah : 13)
А если бы Мы пожелали, то непременно дали бы (Мы) каждой душе ее верный путь [сделали бы верующим каждого джинна и человека], но однако подтвердилось слово Мое [стало обязательным]: «Непременно и обязательно наполню Я Геенну [Ад] (неверующими) из (числа) джиннов и людей всех вместе!»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Если бы Мы захотели, то каждую душу вели бы по прямому пути; но истинно Мое слово: "Наполню геенну гениями и людьми, вместе всеми!"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Если бы Мы пожелали, Мы бы всякой душе дали прямой путь, но правдиво было слово Мое: "Наполню Я геенну гениями и людьми вместе!"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если бы Нам было угодно, то Мы наставили бы на прямой путь каждого человека, однако стало истиной Мое слово: "Непременно Я наполню ад джиннами и людьми - всеми вместе!"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Если бы Мы пожелали, Мы бы направили каждую душу на прямой путь, но Я прежде сказал, и Моё слово правдиво: " Наполню Я геенну джиннами и людьми", - ибо Мы знаем, что большинство из них выберут заблуждение и отклонятся от прямого пути.
6 V. Porokhova
И если б Мы того желали, Мы б душу всякую вели прямым путем, Но Мое Слово было неизменно: "Я Ад людьми и джиннами наполню - всеми вместе;
7 Tafseer As-Saadi's
Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!»
Аллах может наставить всех людей на прямой путь, однако божественная мудрость подсказывает, что среди людей должны быть такие, которые не следуют прямым путем. Вот почему Аллах обещал наполнить Преисподнюю джиннами и людьми. Это обещание правдиво и непременно исполнится. А для того, чтобы оно исполнилось, должны быть джинны и люди, которые исповедуют неверие и совершают грехи.
القرآن الكريم - السجدة٣٢ :١٣ As-Sajdah 32:13 as-sadzhda-poklon