Skip to main content

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ  ( الصافات: ١ )

By those lined
وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ
Клянусь стоящими рядами
(in) rows
صَفًّا
по рядам,

Wa Aş-Şāffāti Şaffāan. (aṣ-Ṣāffāt 37:1)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь выстроившимися в ряды,

English Sahih:

By those [angels] lined up in rows ([37] As-Saffat : 1)

1 Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими (в поклонении Господу своему) (плотными и ровными) рядами,