Skip to main content

كَالْمُهْلِ ۛ يَغْلِيْ فِى الْبُطُوْنِۙ   ( الدخان: ٤٥ )

Like the murky oil
كَٱلْمُهْلِ
Подобно осадку масла
it will boil
يَغْلِى
будет кипеть оно
in
فِى
в
the bellies
ٱلْبُطُونِ
животах.

Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni. (ad-Dukhān 44:45)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,

English Sahih:

Like murky oil, it boils within bellies ([44] Ad-Dukhan : 45)

1 Abu Adel

Подобно расплавленной металлу (будет) кипеть оно в животах (многобожников),