по милосердию и милости Аллаха. Аллах - Знающий, Мудрый.
English Sahih:
[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise. ([49] Al-Hujurat : 8)
1 Abu Adel
по щедрости от Аллаха и по благодати. И Аллах – знающий (тех, кто благодарит Его за Его блага), мудрый (в управлении делами Своих творений)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
По милости и благости Бога. Бог знающий, мудр.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
по щедрости от Аллаха и по милости. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
благодаря щедрости и благоволению Аллаха. Аллах ведь - знающий, мудрый.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. Поистине, Аллах объемлет Своим знанием всё сущее и обладает великой мудростью во всём, что Он решает.
6 V. Porokhova
По милости и щедрости Аллаха, - Исполнен знания и мудрости Аллах!
7 Tafseer As-Saadi's
по милосердию и милости Аллаха. Аллах - Знающий, Мудрый.
Правоверные получили упомянутую в предыдущем аяте великую милость не благодаря своим усилиям, а благодаря щедрости и добродетели Аллаха. Он знает тех, которые будут благодарны Ему за дарованные блага, и всячески помогает им на земле, а также знает, кто из людей окажется неблагодарным и не заслуживает Его милости. Поэтому Он осеняет Своих рабов этой величайшей милостью только тогда, когда этого требует божественная мудрость.
القرآن الكريم - الحجرات٤٩ :٨ Al-Hujurat 49:8 al-khudzhurat-komnaty