Skip to main content
فَأَثَٰبَهُمُ
И (затем) вознаградил их
ٱللَّهُ
Аллах
بِمَا
за то, что
قَالُوا۟
сказали они,
جَنَّٰتٍ
садами,
تَجْرِى
текут
مِن تَحْتِهَا
под которыми
ٱلْأَنْهَٰرُ
реки,
خَٰلِدِينَ
(будучи) вечно пребывающими
فِيهَاۚ
в них.
وَذَٰلِكَ
И это –
جَزَآءُ
воздаяние
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющим.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Аллах вознаградил их [тех, кто уверовал] за то, что они сказали [за их веру, признание истины и мольбы], садами (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно. И это – воздаяние искренним в добродеяниях [которые были искренни в речах и поступках].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

За эти слова Бог наградит их садами райскими по которым текут реки; в них они будут жить вечно. Такова будет награда творящим благое.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вознаградил их Аллах за то, что они говорили, садами, где внизу текут реки, - вечно пребывающими они будут там. И это воздаяние делающим добро.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И Аллах вознаградит их за сказанные слова райскими садами, в которых текут ручьи и где они вечно пребудут. Таково воздаяние творящим добро.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах вознаградит их за признание Корана и веру в Него райскими садами с дворцами и деревьями, где внизу текут реки. Эта награда - воздаяние каждому, творящему добро!

6 Порохова | V. Porokhova

За эти речи их Аллах вознаградит Садами, что реками омовенны, Где пребывать навечно им, И это - воздаяние добротворящим.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро.

Аллах вознаградил их за то, что они произнесли слова подлинной веры и признали истину, Райскими садами, в которых текут ручьи. Они пребудут там вечно, ибо творящие добро достойны только такого воздаяния. Этот и предыдущие аяты ниспосланы о христианах, которые уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так поступили негус Абиссинии и многие другие. По сегодняшний день среди христиан находятся люди, которые отдают предпочтение исламу, когда им становится ясна ошибочность их воззрений. Безусловно, это подтверждает то, что они гораздо ближе к исламу, чем иудеи и язычники.