Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
English Sahih:
So which of the favors of your Lord would you deny? ([55] Ar-Rahman : 34)
1 Abu Adel
Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Какое из благодеяний Господа вашего вы почтете ложным?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
6 V. Porokhova
Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
7 Tafseer As-Saadi's
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
О джинны и люди! Если вы найдете возможность убежать из царствия Аллаха и освободиться из-под Его власти, то бегите. Вам все равно не удастся сделать это. Чтобы освободиться из-под власти Аллаха, нужно обладать божественной силой, властью и совершенным могуществом. Но где вам взять все это, если вы не в состоянии принести пользу или вред даже самим себе и не распоряжаетесь ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением?! Вы будете смиренно стоять перед Аллахом и не посмеете даже заговорить без Его разрешения. Вы не услышите ничего, кроме тихого шепота. Цари и рабы, правители и подчиненные, богатые и бедные - все будут равны перед Аллахом.
القرآن الكريم - الرحمن٥٥ :٣٤ Ar-Rahman 55:34 ar-rakhman-miloserdnyy