اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ ( الواقعة: ٧٧ )
Indeed it
إِنَّهُۥ
Поистине, это –
(is) surely a Quran
لَقُرْءَانٌ
однозначно, Коран
'Innahu Laqur'ānun Karīmun. (al-Wāqiʿah 56:77)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, это - благородный Коран,
English Sahih:
Indeed, it is a noble Quran. ([56] Al-Waqi'ah : 77)
1 Abu Adel
Поистине, это [то, что читается вам] – однозначно, Коран высокочтимый
2 Gordy Semyonovich Sablukov
это учение есть досточтимый Коран.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, это ведь Коран благородный
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, этот Коран велик
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Поистине, это - Коран, приносящий пользу,
6 V. Porokhova
Что это - благородный Аль Кор'ан,
7 Tafseer As-Saadi's
Воистину, это - Благородный Коран,
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٧٧
Al-Waqi'ah 56:77
al-vakia-padayushchee