Skip to main content

وَإِذَا
А когда
رَأَوْا۟
они видят
تِجَٰرَةً
(какую-нибудь) торговлю
أَوْ
или
لَهْوًا
(какую-нибудь) забаву,
ٱنفَضُّوٓا۟
то устремляются
إِلَيْهَا
к ней
وَتَرَكُوكَ
и оставляют тебя
قَآئِمًاۚ
стоящим.
قُلْ
Скажи:
مَا
«То, что
عِندَ
у
ٱللَّهِ
Аллаха,
خَيْرٌ
лучше,
مِّنَ
чем
ٱللَّهْوِ
забава
وَمِنَ
и
ٱلتِّجَٰرَةِۚ
торговля».
وَٱللَّهُ
И Аллах –
خَيْرُ
лучший
ٱلرَّٰزِقِينَ
из дающих удел.

Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: «То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах - Наилучший из дарующих удел».

Tafsir (Pусский)