Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوٓا۟
уверовали!
إِذَا
Когда
نُودِىَ
призывают
لِلصَّلَوٰةِ
на молитву
مِن
в
يَوْمِ
день
ٱلْجُمُعَةِ
пятницы
فَٱسْعَوْا۟
то устремляйтесь
إِلَىٰ
к
ذِكْرِ
поминанию
ٱللَّهِ
Аллаха
وَذَرُوا۟
и оставьте
ٱلْبَيْعَۚ
торговлю.
ذَٰلِكُمْ
Это –
خَيْرٌ
лучше
لَّكُمْ
для вас,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
تَعْلَمُونَ
знающими.

Кулиев (Elmir Kuliev):

О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.

1 Абу Адель | Abu Adel

О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха [на проповедь и общую молитву] и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). Это [то, что вам повелено] лучше для вас (так как этим Аллах прощает грехи и дает награду), если бы вы только знали!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Верующие! Когда в день собрания будет возглашено к молитве, то постарайтесь идти к славословию Бога, и оставляйте торговлю: в том больше для вас добра, если вы знаете.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Это лучше для вас, если вы знаете!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О вы, которые уверовали! Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела. Это лучше для вас, если только вы разумеете.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О вы, которые уверовали! Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю. Ведь то, что велено вам, лучше для вас, если вы знаете!

6 Порохова | V. Porokhova

О вы, кто верует! Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха. Оставьте все торговые дела, - Для вас так будет лучше. О, если бы вы только знали!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.

Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мечети и спешить на него, как только они услышат призыв муэдзина. Это не означает, что на него надо бежать, тем более что Пророк запретил направляться на намаз бегом. Смысл этого повеления в том, что верующие должны быть внимательными и стараться не пропустить пятничный намаз. О мусульмане! Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения. Если бы вы только знали, насколько прекрасно и долговечно вознаграждение Аллаха. Если бы вы только разумели, что всякий, кто ставит мирскую жизнь превыше религии, понесет настоящий урон, хотя надеется оказаться в выигрыше. Что же касается повеления прекращать торговлю, то оно распространяется только на время намаза, и поэтому далее Всевышний сказал: