قُلْ هُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ ( الملك: ٢٤ )
Say
قُلْ
Скажи:
"He
هُوَ
«Он –
(is) the One Who
ٱلَّذِى
Тот, Который
multiplied you
ذَرَأَكُمْ
создал вас
in
فِى
на
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле,
and to Him
وَإِلَيْهِ
и (только) к Нему
you will be gathered"
تُحْشَرُونَ
вы будете собраны».
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna. (al-Mulk 67:24)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Скажи: «Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны».
English Sahih:
Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered." ([67] Al-Mulk : 24)