Skip to main content

قُلْ هُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ   ( الملك: ٢٤ )

Say
قُلْ
कह दीजिए
"He
هُوَ
वो ही है
(is) the One Who
ٱلَّذِى
जिसने
multiplied you
ذَرَأَكُمْ
फैलाया तुम्हें
in
فِى
ज़मीन में
the earth
ٱلْأَرْضِ
ज़मीन में
and to Him
وَإِلَيْهِ
और तरफ़ उसी के
you will be gathered"
تُحْشَرُونَ
तुम इकट्ठे किए जाओगे

Qul huwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona (al-Mulk 67:24)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो, 'वही है जिसने तुम्हें धरती में फैलाया और उसी की ओर तुम एकत्र किए जा रहे हो।'

English Sahih:

Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered." ([67] Al-Mulk : 24)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कह दो कि वही तो है जिसने तुमको ज़मीन में फैला दिया और उसी के सामने जमा किए जाओगे