Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الملك: ٢٥ )

And they say
وَيَقُولُونَ
और वो कहते हैं
"When
مَتَىٰ
कब होगा
(is) this
هَٰذَا
ये
promise
ٱلْوَعْدُ
वादा
if
إِن
अगर
you are
كُنتُمْ
हो तुम
truthful?"
صَٰدِقِينَ
सच्चे

Wayaqooloona mata hatha alwa'du in kuntum sadiqeena (al-Mulk 67:25)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे कहते है, 'यदि तुम सच्चे हो तो यह वादा कब पूरा होगा?'

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" ([67] Al-Mulk : 25)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कुफ्फ़ार कहते हैं कि अगर तुम सच्चे हो तो (आख़िर) ये वायदा कब (पूरा) होगा