Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الملك: ٢٥ )

And they say
وَيَقُولُونَ
Und sie sagen;
"When
مَتَىٰ
Wann (wird)
(is) this
هَٰذَا
dieses
promise
ٱلْوَعْدُ
Versprechen (eintreten)
if
إِن
wenn
you are
كُنتُمْ
ihr seid
truthful?"
صَٰدِقِينَ
wahrhaftig

Wa Yaqūlūna Mataá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna. (al-Mulk 67:25)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und sie sagen; "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?" ([67] al-Mulk (Die Herrschaft) : 25)

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" ([67] Al-Mulk : 25)

1 Amir Zaidan

Und sie sagen; "Wann ist diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"