لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِۖ ( المعارج: ٢٥ )
For the one who asks
لِّلسَّآئِلِ
для просящего
and the deprived
وَٱلْمَحْرُومِ
и лишенного,
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi. (al-Maʿārij 70:25)
Кулиев (Elmir Kuliev):
для просящих и обездоленных,
English Sahih:
For the petitioner and the deprived – ([70] Al-Ma'arij : 25)
1 Abu Adel
для просящего [нуждающегося и открыто просящего у людей] и лишенного [нуждающегося, но не просящего],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
для просящего и лишенного,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
для просителей и обездоленных;
5 Ministry of Awqaf, Egypt
для тех, кто просит помощи у них, и для обездоленных, стесняющихся просить её,
6 V. Porokhova
Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат;
7 Tafseer As-Saadi's
для просящих и обездоленных,
- القرآن الكريم - المعارج٧٠ :٢٥
Al-Ma'arij 70:25
al-maaridzh-stupeni