[It is] from Allah, owner of the ways of ascent. ([70] Al-Ma'arij : 3)
1 Abu Adel
от Аллаха, Обладателя ступеней [величия и славы] [никто не сможет предотвратить его, когда Аллах уже решил его].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
У Бога, владыки ступеней лестницы,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
от Бога, обладателя ступеней.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
от Аллаха, владыки ступеней?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Ведь это наказание от Аллаха - Владыки Небес, которые являются источником всепобеждающей и неодолимой силы и неотвратимого решения.
6 V. Porokhova
(Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -
7 Tafseer As-Saadi's
вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
Всевышний изобличил невежество упорствующих неверующих, заставляющее их просить Аллаха поскорее низвести обещанное наказание. Они насмехаются над истиной, упрямо отрицают ее и считают предвозвещенное посланником Аллаха невозможным. За их упорство и неверие они будут удостоены наказания, которое никто не в силах будет предотвратить либо отвести. Одним из тех, кто считал Коран ложью, был ан-Надр б. аль-Харис аль-Кураши. Он воззвал к Аллаху со словами: «О Аллах! Если это истина, то обрушь на нас град каменьев с небес и низведи на нас мучительное наказание». Аллах непременно покарает их. Одним Он ускоряет страдания и наказывает их в этом мире. А другим Он дает отсрочку до Последней жизни, где их ожидает нещадная кара. Если бы они познали Аллаха и Его величие, беспредельность Его власти и абсолютное совершенство Его имен и качеств, то не стали бы торопить Божью кару, а покорились бы Господу и поминали бы Его с почтением. Поэтому Аллах подчеркнул свое величие, опровергнув тем самым их непристойные и постыдные речи. Он назвал себя Владыкой ступеней, то есть обладателем величия и почета, могущества и верховной власти над всеми творениями.
القرآن الكريم - المعارج٧٠ :٣ Al-Ma'arij 70:3 al-maaridzh-stupeni