Skip to main content
مِّنَ
от
ٱللَّهِ
Аллаха,
ذِى
Обладателя
ٱلْمَعَارِجِ
ступеней

Кулиев (Elmir Kuliev):

вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

1 Абу Адель | Abu Adel

от Аллаха, Обладателя ступеней [величия и славы] [никто не сможет предотвратить его, когда Аллах уже решил его].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

У Бога, владыки ступеней лестницы,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

от Бога, обладателя ступеней.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

от Аллаха, владыки ступеней?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Ведь это наказание от Аллаха - Владыки Небес, которые являются источником всепобеждающей и неодолимой силы и неотвратимого решения.

6 Порохова | V. Porokhova

(Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

Всевышний изобличил невежество упорствующих неверующих, заставляющее их просить Аллаха поскорее низвести обещанное наказание. Они насмехаются над истиной, упрямо отрицают ее и считают предвозвещенное посланником Аллаха невозможным. За их упорство и неверие они будут удостоены наказания, которое никто не в силах будет предотвратить либо отвести. Одним из тех, кто считал Коран ложью, был ан-Надр б. аль-Харис аль-Кураши. Он воззвал к Аллаху со словами: «О Аллах! Если это истина, то обрушь на нас град каменьев с небес и низведи на нас мучительное наказание». Аллах непременно покарает их. Одним Он ускоряет страдания и наказывает их в этом мире. А другим Он дает отсрочку до Последней жизни, где их ожидает нещадная кара. Если бы они познали Аллаха и Его величие, беспредельность Его власти и абсолютное совершенство Его имен и качеств, то не стали бы торопить Божью кару, а покорились бы Господу и поминали бы Его с почтением. Поэтому Аллах подчеркнул свое величие, опровергнув тем самым их непристойные и постыдные речи. Он назвал себя Владыкой ступеней, то есть обладателем величия и почета, могущества и верховной власти над всеми творениями.