فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ ( المدثر: ١٩ )
So may he be destroyed
فَقُتِلَ
И да будет он убит
he plotted!
قَدَّرَ
он рассчитал!
Faqutila Kayfa Qaddara. (al-Muddathir 74:19)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Да сгинет он! Как он рассчитал?!
English Sahih:
So may he be destroyed [for] how he deliberated. ([74] Al-Muddaththir : 19)
1 Abu Adel
И да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Да будет поражен он соответственно тому, что устроил он!
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И быть ему убитым! Как он рассчитал!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Да сгинет он! Как это он предусмотрел?!
5 Ministry of Awqaf, Egypt
поэтому он заслужил гибель. Как он мог надумать порочить Коран!
6 V. Porokhova
Да будет убиен он! Как он все устроил!
7 Tafseer As-Saadi's
Да сгинет он! Как он рассчитал?!
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :١٩
Al-Muddassir 74:19
al-muddassir-zavernuvshiysya