Skip to main content

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ  ( المدثر: ٢٦ )

Soon I will admit him
سَأُصْلِيهِ
Вскоре Я буду жечь его
(in) Hell
سَقَرَ
в (адском слою) Сакар.

Sa'uşlīhi Saqara. (al-Muddathir 74:26)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я брошу его в Преисподнюю.

English Sahih:

I will drive him into Saqar. ([74] Al-Muddaththir : 26)

1 Abu Adel

Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»!